chi siamo    servizi    partner    clienti    contatti     

La ETS, una società che da oltre 40 anni opera nel settore del broadcasting audiovisivo con i migliori broadcaster italiani come RAI e MEDIASET, fa una proposta del tutto innovativa nell'ambito dei servizi.

In particolare ciò che offre alla potenziale clientela è un servizio teso ad annullare completamente il carico di oneri a cui, da sempre, vanno incontro le società di produzione audiovisiva interessate al doppiaggio dei propri prodotti in varie lingue.

Dalla realizzazione delle copie del master da distribuire, alla ricerca degli studi più idonei per la realizzazione del doppiaggio, sincronizzazione e mix. Dal controllo qualitativo e sui tempi di produzione, alla tempestiva raccolta del materiale lavorato.
Tutto ciò, oltre che di denaro e di tempo, è spreco di preziose energie.

Alla ETS abbiamo studiato una soluzione a tutto ciò e messo a punto una struttura produttiva capace di offrire servizi di doppiaggio per conto terzi.
Il servizio prevede la duplicazione in sede della copia del master fornitoci e la distribuzione dei contributi (su supporto HD- cartridge) presso gli studi di doppiaggio selezionati.
Tali studi, collocati in ogni ambito linguistico, vengono da noi coordinati alla realizzazione del doppiaggio in lingua. Il tutto è svolto in maniera tempestiva e ad alto livello qualitativo, rispettando univocamente la procedura tecnica da noi imposta come modello.

Oltre a tale service di primo impatto, alla ETS è ovviamente possibile rivolgersi anche per provvedere direttamente alla produzione, post-produzione, titolazione, sottotitolazione, trascodifica e duplicazione di ogni genere di prodotto.

Se il contenuto di una produzione è particolarmente articolato, la ETS è in grado di fornire, grazie a una strumentazione esclusiva, anche la visione a distanza delle fasi di un doppiaggio. Tale metodologia è capace di offrire al cliente una presenza attiva e continua, nonchè di intervenire direttamente durante le fasi di registrazione.

Al termine di ogni produzione, dalle varie sedi degli studi di doppiaggio, tutte le copie doppiate tornano alla ETS e, da questa, attraverso qualsiasi soluzione di trasporto (aereo, corriere espresso, ecc.) vengono rapidamente riconsegnate al cliente.