chi siamo

 

Lo scopo di questa Associazione non e' quello di aggiungere una agenzia di traduzioni alla gia' numerosa lista esistente, bensi' quello di rappresentare un punto di riferimento nonche' uno strumento specifico per la diffusione della cultura di lingua araba tramite traduzioni da e verso l'arabo.

Questo scopo eminentemente culturale ci permette, inoltre, di dare un piccolo contributo alla lotta contro quell'ipertrofico sentimento di paura e diffidenza nei confronti di tutto cio' che viene vissuto come "diverso" o "straniero", e in particolare contro il dilagare di sentimenti anti-arabi e anti-islamici.

L'Associazione si compone di un traduttore capo e di un team di traduttori e traduttrici laureati e con diverse esperienze e specializzazioni. Cio' garantisce l'attendibilita' e la scientificita' dei testi tradotti, nonche' l'estrema versatilita' dei servizi.

I domini in cui spazia l'Associazione sono numerosi e diversi: dalla traduzione di manoscritti medievali alla poesia contemporanea; dalla saggistica al romanzo; dalle rassegne stampa alle traduzioni legali, ecc.

E' attivo, inoltre, un servizio specifico per le ricerche bibliografiche.

english italiano